Рассказ Игрок, Федор Достоевский

79

воскреснуть. Надо им доказать… Пусть знает Полина, что я еще могу быть человеком. Стоит только… теперь уж, впрочем, поздно, – но завтра… О, у меня предчувствие, и это не может быть иначе! У меня теперь пятнадцать луидоров, а я начинал и с пятнадцатью гульденами! Если начать осторожно… – и неужели, неужели уж я такой малый ребенок! Неужели я не понимаю, что я сам погибший человек. Но – почему же я не могу воскреснуть. Да! стоит только хоть раз в жизни быть расчетливым и терпеливым и – вот и все! Стоит только хоть раз выдержать характер, и я в один час могу всю судьбу изменить! Главное – характер. Вспомнить только, что было со мною в этом роде семь месяцев назад в Рулетенбурге, пред окончательным моим проигрышем. О, это был замечательный случай решимости: я проигpал тогда все, все… Выхожу из воксала, смотрю – в жилетном каpмане шевелится у меня еще один гульден. «А, стало быть, будет на что пообедать!» – подумал я, но, пройдя шагов сто, я передумал и воротился. Я поставил этот гульден на manque (тот раз было на manque), и, право, есть чтото особенное в ощущении, когда один, на чужой стороне, далеко от родины, от друзей и не зная, что сегодня будешь есть, ставишь последний гульден, самый, самый последний! Я выиграл и через двадцать минут вышел из воксала, имея сто семьдесят гульденов в кармане. Это фактс! Вот что может иногда значить последний гульден! А что, если б я тогда упал духом, если б я не посмел решиться?..

        Завтра, завтра все кончится!

       

  1 гн граф (франц.).

 

  2 гжа графиня (франц.).

 

  3 табльдот, общий стол (франц.).

 

  4 задавал тон (франц. – ton).

 

  5 «народное мнение» (франц.).

 

  6 Это не так глупо было (франц.).

 

  7 замок (франц.).

 

  8 дурным тоном (франц.).

 

  9 тридцать и сорок (франц.).

 

  10 фатер (нем. – Vater) – отец.

 

  11 галльский петух (франц.).

 

  12 Госпожа баронесса… честь имею быть вашим рабом (франц.).

 

  13 до крайнего предела (лат.).

 

  14 Да (нем.).

 

  15 Вы что, взбесились? (нем.).

 

  16 дорогой мой, простите, я забыл ваше имя, Алексей?.. Не так ли? (франц.).

 

  17 Но генерал (франц.).

 

  18 мадемуазель Бланш де Команж и ее мамашу(франц.).

 

  19 барон так вспыльчив, прусский характер, знаете, он может устроить ссору изза пустяков (франц.).

 

  20 кой черт! молокосос, как вы (франц.).

 

  21 секундант (франц.).

 

  22 подчиненным (франц.).

 

  23 Может быть (франц.).

 

  24 в одно прекрасное утро (франц.).

 

  25 официант (франц.).

 

  26 русские вельможи (франц.).

 

  27 русская, графиня, важная дама (франц.).

 

  28 великая герцогиня де Н. (франц.).

 

  29 под носом у бедного генерала (франц.).

 

  30 Да, сударыня… И поверьте, я в таком восторге… ваше здоровье… это чудо… видеть вас здесь… прелестный сюрприз… (франц.).

 

  31 Эта старуха впала в детство (франц.).

 

  32 Но, сударыня, это будет удовольствие (франц.).

 

  33 Госпожа генеральша, княгиня Тарасевичева (франц.).

 

  34 одна она наделает глупостей (франц.).

 

  35 Уходите, уходите! (франц.).

 

  36 красное и черное, чет и нечет, недобор и перебор (франц.).

 

  37 Тридцать шесть (франц.).

 

  38 Делайте вашу ставку, господа! Делайте вашу ставку! Больше никто не идет? (франц.).

 

  39 сколько зеро? двенадцать? двенадцать? (франц.).

 

  40 Да, сударыня (франц.).

 

  41 Ставка сделана! (франц.).

 

  42 Какая победа! (франц.).

 

  43 Но, сударыня, это было блестяще! (франц.).

 

  44 Госпожа княгиня… бедный эмигрант… постоянное несчастье… русские князья так щедры… (франц.).

 

  45 Черт возьми, ужасная старуха (франц.).

 

  46 Черт побери, что это такое! (нем.).

 

  47

 
<< [Первая] < [Предыдущая] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 [Следующая] > [Последняя] >>

Результаты 79 - 79 из 80

  • Фан сайт Нелли Уваровой - биография, интервью, фотографии.

    © При копировании материалов с сайта, активная гиперссылка на сайт обязательна

Яндекс цитирования